No se encontró una traducción exacta para دولة واهبة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe دولة واهبة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Sur la base des enseignements tirés des élections présidentielles, la Force est prête à fournir un appui aux élections à l'Assemblée nationale afghane en septembre prochain, ce qui permettra la réalisation des principaux objectifs de l'Accord de Bonn.
    ومع الدروس المستفادة من عملية الانتخابات الرئاسية، تقف القوة الدولية على أهبة الاستعداد لتقديم الدعم لانتخابات الجمعية الوطنية الأفعانية في أيلول/سبتمبر المقبل.
  • L'OIT est prête à participer à des partenariats plus larges dans les domaines où elle peut apporter l'expérience considérable de ses trois catégories de mandants.
    ومنظمة العمل الدولية على أهبة الاستعداد للدخول في شراكات أوسع نطاقا في المجالات التي يمكنها أن تستخدم فيها الخبرة الكبيرة لهيئاتها الثلاث.
  • Par le biais de son service consultatif sur le droit international humanitaire, le CICR est prêt à fournir aux États concernés des avis juridiques et un appui technique dans ce domaine.
    ومن خلال دائرتها الاستشارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي تظل لجنة الصليب الأحمر الدولية على أهبة الاستعداد لتزويد الدول المعنية بالمشورة القانونية والدعم التقني في هذا الخصوص.
  • La mission a fait valoir au Président Gbagbo et à toutes les parties qu'il leur incombait au premier chef de rétablir la paix et la stabilité dans le pays. La communauté internationale était disposée à soutenir leurs efforts dans le cadre d'un contrat authentique.
    وأكدت البعثة للرئيس غباغبو ولجميع الأطراف بأنهم يتحملون المسؤولية الرئيسية عن استعادة السلام والاستقرار في بلدهم، وأن المجتمع الدولي على أهبة الاستعداد لدعم جهودهم كجزء من تعاهد حقيقي.
  • Le regain de violence au Darfour ne peut avoir qu'un impact négatif sur les efforts que la communauté internationale est prête à fournir pour aider à la reconstruction du pays, tant au nord qu'au sud.
    إذ أن تجدد العنف في دارفور لا يمكن أن يؤدي إلا إلى التأثير سلبا على الجهود التي يقف المجتمع الدولي على أهبة الاستعداد لبذلها من أجل المساعدة في تعمير البلد، شماله وجنوبه على حد سواء.
  • Je lance également un appel à la communauté internationale afin qu'elle se tienne prête à aider davantage, selon les besoins, les partenaires à mettre en œuvre ces accords.
    وأدعو أيضا المجتمع الدولي إلى الوقوف على أهبة الاستعداد لمواصلة مساعدة الشركاء، في تنفيذ هذه الاتفاقات، حسب الاقتضاء.
  • - La Chine attache de l'importance au rôle constructif joué par la société civile dans les affaires internationales; elle est prête à poursuivre les discussions sur la mise en place d'un mécanisme d'interaction entre l'Assemblée générale et la société civile.
    - وتقدر الصين الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في الشؤون الدولية، وهي على أهبة الاستعداد لمواصلة المناقشات بشأن وضع آلية تحاور بين الجمعية العامة والمجتمع المدني.
  • J'invite instamment les dirigeants de la transition à prendre ces engagements et je leur rappelle que la communauté internationale est prête à préparer la voie à un avenir politiquement stable et économiquement sain pour la République démocratique du Congo.
    إنني لأخص القادة الانتقاليين بقوة على أن يدخلوا في هذه الالتزامات، وأذكرهم بأن المجتمع الدولي يقف على أهبة الاستعداد ليقودهم إلى مستقبل مستقر سياسيا وسليما اقتصاديا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Nos sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge qui, en vertu des législations nationales et internationales, sont des auxiliaires des autorités publiques, sont disposées à œuvrer avec les gouvernements des États Membres de l'ONU pour adopter des mesures concernant cette question vitale.
    إن جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، التي تعد مساعدا للسلطات العامة، بموجب القانون المحلي والدولي، تقف على أهبة الاستعداد للعمل مع حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للدفع بالعمل قدما في هذه المسألة الحيوية.
  • Le Conseil demande à la communauté internationale d'être prête à examiner les éventuelles demandes des autorités libanaises nouvellement élues concernant une assistance et une coopération renforcées, à l'appui d'un programme gouvernemental crédible de réforme politique et économique.
    ''ويناشد مجلس الأمن المجتمع الدولي أن يقف على أهبة الاستعداد للنظر في مطالب السلطات اللبنانية المنتخبة الجديدة بغية تعزيز المساعدة والتعاون دعما لبرنامج حكومي للإصلاح السياسي والاقتصادي له مصداقيته.